The Vietnamese word "khuất thân" can be translated to English as "to bow down" or "to submit," particularly in a context where someone does not want to yield to power or authority. It has a strong connotation of refusing to give in to oppression or tyranny.
In more advanced discussions, "khuất thân" can be used in literary or poetic contexts to express the dignity of standing firm against injustice. It may also appear in discussions about personal integrity and moral strength.
While "khuất thân" primarily conveys the concept of not submitting to power, it can also imply humility or modesty in different contexts. However, the dominant meaning relates to resistance against authority.
"Khuất thân" is a powerful term in Vietnamese that embodies the spirit of resistance against tyranny and the importance of personal integrity. It serves as a reminder of the value of standing firm in one's beliefs, even in the face of oppressive power.